HEX
Server: nginx/1.18.0
System: Linux hqnl0246134.online-vm.com 5.4.0-135-generic #152-Ubuntu SMP Wed Nov 23 20:19:22 UTC 2022 x86_64
User: www-data (33)
PHP: 7.4.33
Disabled: phpinfo,disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pclose,pcntl_alarm,pcntl_exec,pcntl_fork,pcntl_get_last_error,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigtimedwait,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_strerror,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wexitstatus,pcntl_wifcontinued,pcntl_wifexited,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifstopped,pcntl_wstopsig,pcntl_wtermsig,popen,posix_getpwuid,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_uname,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,show_source,system,exec,passthru,shell_exec,system,popen,curl_exec,curl_multi_exec,parse_ini_file,show_source
Upload Files
File: /var/www/sites/u-port.ua/wp-content/languages/themes/consultstreet-uk.po
# Translation of Themes - ConsultStreet in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Themes - ConsultStreet package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-21 10:23:39+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Themes - ConsultStreet\n"

#. Description of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "ConsultStreet is a multipurpose WordPress theme that you can use to create any website you wish to create. The theme comes with a very flexible design, and it is fully customizable as per your requirement. ConsultStreet is a perfect theme for the consulting and finance business website. Not only that, but this is also a very lightweight theme that is load with a single click in no time. The theme is completely responsive and mobile-friendly and that your users can access your site from any device. As well as sophisticated plus it has some exotic features like customization and clean code, advanced typography, sticky menu, logo upload, header image, Bootstrap 4 framework, built with SEO in mind, and translation ready (WPML, Polylang). This theme supports the best Elementor page builder to create, edit, and updates page designs as per the requirement. ConsultStreet also supports popular free and premium WordPress plugins such as Elementor, Yoast SEO, WooCommerce, Contact Form 7, Jetpack, Google Analytics, and much more. Check the demo of ConsultStreet Pro https://themearile.com/consultstreet-pro-theme/."
msgstr "ConsultStreet — це багатоцільова тема WordPress, яку можна використовувати для створення будь-якого веб-сайту, який ви хочете створити. Тема має дуже гнучкий дизайн і її можна повністю налаштувати відповідно до ваших вимог. ConsultStreet — ідеальна тема для веб-сайту консалтингового та фінансового бізнесу. Не тільки це, але це також дуже легка тема, яка завантажується одним клацанням миші в найкоротші терміни. Тема повністю адаптована та зручна для мобільних пристроїв, і ваші користувачі можуть отримати доступ до вашого сайту з будь-якого пристрою. Крім складності, він має деякі екзотичні функції, як-от налаштування та чистий код, вдосконалену типографіку, липке меню, завантаження логотипу, зображення заголовка, фреймворк Bootstrap 4, створений з урахуванням SEO, і готовий до перекладу (WPML, Polylang). Ця тема підтримує найкращий конструктор сторінок Elementor для створення, редагування та оновлення дизайну сторінок відповідно до вимог. ConsultStreet також підтримує популярні безкоштовні та преміальні плагіни WordPress, такі як Elementor, Yoast SEO, WooCommerce, Contact Form 7, Jetpack, Google Analytics та багато іншого. Перегляньте демонстрацію ConsultStreet Pro https://themearile.com/consultstreet-pro-theme/."

#. Theme Name of the theme
#: style.css
#, gp-priority: high
msgid "ConsultStreet"
msgstr "ConsultStreet"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-general-customizer-settings.php:42
msgid "Site Animation Enable/Disable"
msgstr "Анімація сайту: увім/вимк"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-general-customizer-settings.php:29
msgid "General Settings"
msgstr "Загальні налаштування"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-other-customizer-settings.php:80
msgid "Magazine Header Menu Alignment"
msgstr "Вирівнювання меню заголовка журналу"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-other-customizer-settings.php:66
msgid "Open New Tab Enable/Disable"
msgstr "Відкрити нову вкладку: увім/вимк"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-other-customizer-settings.php:53
msgid "Banner Image Link"
msgstr "Посилання на зображення банера"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-other-customizer-settings.php:39
msgid "Enable/Disable Banner Image"
msgstr "Зображення банера: увім/вимк"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-other-customizer-settings.php:26
msgid "Magazine Header Settings"
msgstr "Налаштування хедера журналу"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-plugin-control.php:31
msgid "Share a Good Review"
msgstr "Поділіться хорошим відгуком"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-plugin-control.php:27
msgid "Free Vs Pro Features"
msgstr "Особливості Free проти Pro"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-plugin-control.php:25
msgid "Get Full Support"
msgstr "Отримайте повну підтримку"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-plugin-control.php:23
msgid "View Documentation"
msgstr "Переглянути документацію"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-plugin-control.php:11
#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-plugin-control.php:29
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Оновити до Pro"

#. translators: 1: welcome page link starting html tag, 2: welcome page link
#. ending html tag.
#: inc/template-tags.php:357
msgid "Get started with %1$s"
msgstr "Почніть з %1$s"

#: inc/template-tags.php:351
msgid "To take full advantage of all the features of this theme, please install and activate the <strong>Arile Extra</strong> plugin, then enjoy this theme."
msgstr "Щоб повною мірою скористатися всіма можливостями цієї теми, будь ласка, встановіть і активуйте плагін <strong>Arile Extra</strong>, а потім насолоджуйтеся цією темою."

#. translators: 1: welcome page link starting html tag, 2: welcome page link
#. ending html tag.
#: inc/template-tags.php:347
msgid "Welcome! Thank you for choosing %1$s!"
msgstr "Ласкаво просимо! Дякуємо, що обрали %1$s!"

#: inc/template-tags.php:340
msgid "Theme Screenshot"
msgstr "Скріншот теми"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-slider-control.php:70
msgid "Reset"
msgstr "Скидати"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:124
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-other-customizer-settings.php:101
msgid "Logo Width"
msgstr "Ширина лого"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:530
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:527
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-base-control.php:30
msgid "Color value"
msgstr "Значення кольору"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-base-control.php:29
msgid "Select Color"
msgstr "Виберіть колір"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-base-control.php:28
msgid "Select default color"
msgstr "Виберіть колір за замовчуванням"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-base-control.php:27
msgid "Default"
msgstr "Початковий"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-base-control.php:26
msgid "Clear color"
msgstr "Очистити колір"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-base-control.php:25
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: inc/customizer/customizer-notice/consultstreet-notify-plugin.php:22
msgid "Install and Activate"
msgstr "Встановити та активувати"

#: inc/customizer/customizer-notice/consultstreet-notify-plugin.php:21
msgid "Recommended Plugin"
msgstr "Рекомендований плагін"

#. translators: %s: plugin name
#: inc/customizer/customizer-notice/consultstreet-notify-plugin.php:15
msgid "If you want to show all the features and business sections of the FrontPage. please install and activate %s plugin"
msgstr "Якщо ви хочете показати всі функції та бізнес-розділи FrontPage. будь ласка, встановіть та активуйте плагін %s"

#: inc/customizer/customizer-notice/consultstreet-customizer-notify.php:113
msgid "Activating"
msgstr "Активація"

#: comments.php:69
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Залишити відповідь"

#: comments.php:67
msgid "Submit"
msgstr "Відправити"

#: comments.php:65
msgid "Logout"
msgstr "Вихід"

#: comments.php:65
msgid "Log out of this account"
msgstr "Вийти з цього облікового запису"

#: comments.php:65
msgid "Logged in as"
msgstr "Ви увійшли як"

#: comments.php:55
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: comments.php:54
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"

#. translators: %1$s %2$s: logged in
#: comments.php:48
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment"
msgstr "Ви повинні бути <a href=\"%s\">авторизований</a> , щоб залишити коментар"

#: comments.php:38
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Новіші коментарі &rarr;"

#: comments.php:37
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Попередні коментарі"

#: comments.php:36
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навігація по коментарях"

#: comments.php:26
msgid "% comments"
msgstr "Коментарів %"

#: comments.php:26
msgid "One comment"
msgstr "Один коментар"

#: comments.php:26
msgid "No Comments"
msgstr "Коментарів немає"

#: comments.php:20
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Захищено паролем. Введіть пароль."

#: template-parts/content-none.php:42
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Схоже, ми не можемо знайти те, що ви шукали. Можливо, пошук може допомогти."

#: template-parts/content-none.php:35
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "На жаль, але нічого не відповідає вашому пошуковому запиту. Будь ласка, спробуйте ще раз, використовуючи інші ключові слова."

#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Готові опублікувати свій перший запис? <a href=\"%1$s\">Почніть звідси</a>."

#: template-parts/content-single.php:70
msgid "Website:"
msgstr "Сайт:"

#: template-parts/content-single.php:30
msgid "by "
msgstr "від "

#: template-parts/content-page.php:22 template-parts/content.php:55
msgid "Pages:"
msgstr "Сторінки:"

#: comments.php:63 template-parts/content-single.php:37
#: template-parts/content.php:41
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: template-parts/content.php:18
msgid "Featured"
msgstr "Обрана"

#: template-parts/site-navbar.php:12
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Перемикач навігації"

#: inc/template-tags.php:248
msgid "Error 404"
msgstr "Помилка 404"

#: inc/template-tags.php:211
msgid "Archive by category"
msgstr "Архів за категорією"

#: inc/template-tags.php:206 inc/template-tags.php:209
msgid "Home"
msgstr "Домівка"

#. translators: %1$s %2$s: search
#: inc/template-tags.php:160
msgid "Search results for"
msgstr "Результати пошуку для"

#. translators: %1$s: 404
#: inc/template-tags.php:153
msgid "404"
msgstr "404"

#. translators: %1$s: 404
#: inc/template-tags.php:153
msgid "%1$s "
msgstr "%1$s "

#. translators: %1$s %2$s: WooCommerce
#: inc/template-tags.php:143
msgid "Shop"
msgstr "Магазин"

#. translators: %1$s %2$s: tag
#: inc/template-tags.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Тег"

#. translators: %1$s %2$s: category
#: inc/template-tags.php:137
msgid "Category"
msgstr "Категорія"

#. translators: %1$s %2$s: author
#: inc/template-tags.php:134
msgid "All posts by"
msgstr "Усі записи від"

#. translators: %1$s %2$s: date
#. translators: %1$s %2$s: month
#. translators: %1$s %2$s: year
#: inc/template-tags.php:125 inc/template-tags.php:128
#: inc/template-tags.php:131
msgid "Archives"
msgstr "Архіви"

#. translators: %1$s %2$s: date
#. translators: %1$s %2$s: month
#. translators: %1$s %2$s: year
#. translators: %1$s %2$s: author
#. translators: %1$s %2$s: category
#. translators: %1$s %2$s: tag
#. translators: %1$s %2$s: WooCommerce
#. translators: %1$s %2$s: search
#: inc/template-tags.php:125 inc/template-tags.php:128
#: inc/template-tags.php:131 inc/template-tags.php:134
#: inc/template-tags.php:137 inc/template-tags.php:140
#: inc/template-tags.php:143 inc/template-tags.php:160
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: inc/template-tags.php:104 template-parts/content-single.php:49
#: template-parts/content.php:54
msgid "Read More"
msgstr "Читати далі"

#: inc/template-tags.php:87
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш коментар очікує на схвалення."

#: inc/template-tags.php:79
msgid "at"
msgstr "у"

#: inc/consultstreet-class-bootstrap-navwalker.php:207
msgid "Add a menu"
msgstr "Додати меню"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:632
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:665
msgid "Add Icon"
msgstr "Додати іконку"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:627
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:657
msgid "Remove Icon"
msgstr "Видалити іконку"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:610
msgid "Social icons"
msgstr "Іконки соцмереж"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:597
msgid "Image type"
msgstr "Тип зображення"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:587
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-other-customizer-settings.php:84
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:583
msgid "Right"
msgstr "Праворуч"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:579
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-other-customizer-settings.php:83
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:575
msgid "Slide Content Format"
msgstr "Формат вмісту слайда"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:566
msgid "Upload Image"
msgstr "Завантажити зображення"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:546
msgid "//fontawesome.io/icons/"
msgstr "//fontawesome.io/icons/"

#. translators: %1$s: icon
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:545
msgid "Note: Some icons may not be displayed here. You can see the full list of icons at %1$s."
msgstr "Примітка: Деякі іконки можуть не відобразитись тут. Ви можете переглянути повний список іконок тут %1$s."

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:539
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:600
msgid "Icon"
msgstr "Іконка"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:523
msgid "Open link in new tab"
msgstr "Відкрити посилання у новій вкладці"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:367
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:486
msgid "Delete field"
msgstr "Видалити поле"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:351
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:475
msgid "Designation"
msgstr "Позначення"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:343
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:466
msgid "Shortcode"
msgstr "Короткий код"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:333
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:397
msgid "Color"
msgstr "Колір"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:309
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:455
msgid "Video Url"
msgstr "URL відео"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:290
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:437
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:624
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:646
msgid "Link"
msgstr "Посилання"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:279
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:427
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:270
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:419
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:263
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:412
msgid "Subtitle"
msgstr "Підзаголовок"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:38
msgid "Customizer Repeater"
msgstr "Повторювач налаштовувача"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:33
msgid "Add new field"
msgstr "Додати нове поле"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-upgrade-control.php:36
msgid "and get the other pro features."
msgstr "та отримати інші про функції."

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-typography-control.php:50
msgid "Google Fonts"
msgstr "Шрифти Google"

#: inc/customizer/controls/code/consultstreet-customize-typography-control.php:39
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Стандартні шрифти"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:138
msgid "Headings H6"
msgstr "Заголовок H6"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:132
msgid "Headings H5"
msgstr "Заголовок H5"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:126
msgid "Headings H4"
msgstr "Заголовок H4"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:120
msgid "Headings H3"
msgstr "Заголовок H3"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:114
msgid "Headings H2"
msgstr "Заголовок H2"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:108
msgid "Headings H1"
msgstr "Заголовок H1"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:101
msgid "Base Typography"
msgstr "Базова типографія"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:88
msgid "Typography"
msgstr "Типографія"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:70
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Віджети футеру"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:64
msgid "Footer"
msgstr "Футер"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:21
#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:45
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:39
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:30
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:12
msgid "Theme Options"
msgstr "Параметри теми"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-menu-bar-customizer-settings.php:46
msgid "Static"
msgstr "Статичний"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-menu-bar-customizer-settings.php:45
msgid "Sticky"
msgstr "Прикріплений"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-menu-bar-customizer-settings.php:42
msgid "Menu Style"
msgstr "Стиль меню"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-menu-bar-customizer-settings.php:27
msgid "Menu Settings"
msgstr "Налаштування меню"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:90
msgid "Single Blog Pages"
msgstr "Окремі сторінки блогу"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:75
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:103
msgid "Layout"
msgstr "Компонування"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:61
msgid "Archive Blog Pages"
msgstr "Архів сторінок блогу"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:563
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:601
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:51
msgid "Image"
msgstr "Зображення"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:50
msgid "Meta Two"
msgstr "Мета два"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:256
#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:405
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:49
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:48
msgid "Meta One"
msgstr "Мета один"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:45
msgid "Drag & Drop post items to re-arrange the order"
msgstr "Перетягніть елементи записів, щоб змінити порядок"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:44
msgid "General Post"
msgstr "Загальний запис"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-blog-general-customizer-settings.php:26
msgid "Blog/Archive/Single"
msgstr "Блог/Архів/Окремий"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-page-header-customizer-settings.php:57
msgid "Background color"
msgstr "Колір фону"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-page-header-customizer-settings.php:43
msgid "Page Header Enable/Disable"
msgstr "Заголовок сторінки: увім/вимк"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-footer-widget-customizer-settings.php:49
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-menu-bar-customizer-settings.php:65
msgid "Container Full"
msgstr "Контейнер повний"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-footer-widget-customizer-settings.php:48
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-menu-bar-customizer-settings.php:64
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-footer-widget-customizer-settings.php:45
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-menu-bar-customizer-settings.php:61
msgid "Container Width"
msgstr "Ширина контейнеру"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-footer-widget-customizer-settings.php:30
msgid "Footer Widget Area Enable/Disable"
msgstr "Область віджетів у футері: увім/вимк"

#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:94
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-typography-customizer-settings.php:32
msgid "Enable Typography"
msgstr "Увімкнути типографіку"

#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-footer-copyright-customizer-settings.php:29
msgid "Footer Copyright Enable/Disable"
msgstr "Авторське право у футері: увім/вимк"

#: inc/customizer/customizer-repeater/class/customizer-repeater-control.php:602
#: inc/customizer/customizer-settings/consultstreet-customize-base-customizer-settings.php:74
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:152
#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:77
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Авторські права в футері"

#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:62
msgid "You can enter font-size in px or rem "
msgstr "Ви можете ввести розмір шрифту в px або rem "

#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:61
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"

#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:48
#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:74
#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:87
#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:99
#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:111
#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:123
#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:135
msgid "Font Family"
msgstr "Сімейство шрифтів"

#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:34
msgid "You can Upload the Standrad size of logo (210px*39px)"
msgstr "Ви можете завантажити логотип у форматі Standrad (210px*39px)"

#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:33
msgid "Set Sticky Bar Logo"
msgstr "Встановити лого прикріпленої панелі"

#: inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:23
#: inc/customizer/consultstreet-panels-and-sections.php:55
#: inc/customizer/customizer-settings/theme-settings/consultstreet-page-header-customizer-settings.php:30
msgid "Page Header"
msgstr "Заголовок сторінки"

#: inc/customizer/customizer-notice/consultstreet-notify-plugin.php:20
msgid "Recommended Actions"
msgstr "Рекомендовані дії"

#: inc/customizer/customizer-notice/consultstreet-notify-plugin.php:24
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивувати"

#: inc/customizer/customizer-notice/consultstreet-notify-plugin.php:23
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"

#: inc/metabox.php:38
msgid "Choose Sidebar Template for the Defult Page Templates"
msgstr "Виберіть шаблон бічної колонки для шаблонів сторінок за замовчуванням"

#: inc/metabox.php:10
msgid "Sidebar Layout"
msgstr "Компонування бічної колонки"

#: searchform.php:4
msgid "Go"
msgstr "Перейти"

#: searchform.php:2
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: 404.php:22
msgid "Go Back Now"
msgstr "Повернутися зараз"

#: 404.php:20
msgid "OOPS, SORRY WE CAN'T FIND THAT PAGE !"
msgstr "ОЙ, ВИБАЧТЕ, МИ НЕ МОЖЕМО ЗНАЙТИ ЦЮ СТОРІНКУ!"

#: footer.php:15 inc/customizer/consultstreet-customizer-options.php:147
msgid "Copyright &copy; 2025 | Powered by <a href=\"//wordpress.org/\">WordPress</a> <span class=\"sep\"> | </span> ConsultStreet theme by <a target=\"_blank\" href=\"//themearile.com/\">ThemeArile</a>"
msgstr "Copyright &copy; 2025 | На платформі <a href=\"//wordpress.org/\">WordPress</a> <span class=\"sep\"> | </span> Тема ConsultStreet від <a target=\"_blank\" href=\"//themearile.com/\">ThemeArile</a>"

#: functions.php:137
msgid "Add widgets here."
msgstr "Додайте віджети тут."

#: functions.php:129
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "Бічна колонка WooCommerce"

#: functions.php:125
msgid "Footer Sidebar Four"
msgstr "Четверта бічна колонка у футері"

#: functions.php:124
msgid "Footer Sidebar Three"
msgstr "Третя бічна колонка у футері"

#: functions.php:123
msgid "Footer Sidebar Two"
msgstr "Друга бічна колонка у футері"

#: functions.php:122
msgid "Footer Sidebar One"
msgstr "Перша бічна колонка у футері"

#: functions.php:121
msgid "Sidebar"
msgstr "Бічна колонка"

#: functions.php:48
msgid "Primary"
msgstr "Первинний"

#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти до вмісту"

#. Template Name of the theme
msgid "Frontpage"
msgstr "Домашня сторінка"

#. Template Name of the theme
msgid "Builder Page"
msgstr "Сторінка конструктора"

#. Author URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://themearile.com"
msgstr "https://themearile.com"

#. Author of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "ThemeArile"
msgstr "ThemeArile"

#. Theme URI of the theme
#: style.css
#, gp-priority: low
msgid "https://themearile.com/consultstreet-theme/"
msgstr "https://themearile.com/consultstreet-theme/"