HEX
Server: nginx/1.18.0
System: Linux hqnl0246134.online-vm.com 5.4.0-135-generic #152-Ubuntu SMP Wed Nov 23 20:19:22 UTC 2022 x86_64
User: www-data (33)
PHP: 7.4.33
Disabled: phpinfo,disk_free_space,disk_total_space,diskfreespace,dl,exec,opcache_get_configuration,opcache_get_status,passthru,pclose,pcntl_alarm,pcntl_exec,pcntl_fork,pcntl_get_last_error,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigtimedwait,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_strerror,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wexitstatus,pcntl_wifcontinued,pcntl_wifexited,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifstopped,pcntl_wstopsig,pcntl_wtermsig,popen,posix_getpwuid,posix_kill,posix_mkfifo,posix_setpgid,posix_setsid,posix_setuid,posix_uname,proc_close,proc_get_status,proc_nice,proc_terminate,shell_exec,show_source,system,exec,passthru,shell_exec,system,popen,curl_exec,curl_multi_exec,parse_ini_file,show_source
Upload Files
File: /var/www/sites/u-port.ua/wp-content/languages/plugins/wp-mail-smtp-uk.po
# Translation of Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) in Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 17:24:16+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: uk_UA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Mail SMTP by WPForms &#8211; The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release)\n"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:345
msgid "Connection Name"
msgstr "Ім'я з'єднання"

#: src/Admin/Area.php:1247
msgid "Notice was successfully dismissed."
msgstr "Сповіщення приховано."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:327
msgid "Push Notifications"
msgstr "Спливаючі сповіщення"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:1035
msgid "Sign in with Outlook"
msgstr "Увійти через Outlook"

#: src/Providers/Mailjet/Options.php:59
msgid "Mailjet"
msgstr "Mailjet"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:120
msgid "Follow this link to get the API key from Mailjet: %s."
msgstr "Перейдіть за цим посиланням, щоб отримати API ключ від Mailjet: %s."

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:161
msgid "Follow this link to get the Secret key from Mailjet: %s."
msgstr "Перейдіть за цим посиланням, щоб отримати секретний ключ від Mailjet: %s."

#: src/Providers/Mailjet/Options.php:122 src/Providers/Mailjet/Options.php:163
msgid "API Key Management"
msgstr "Керування ключами API"

#. translators: %1$s - URL to Mailjet.com site.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:37
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet</a> is a cloud-based email service platform that enables businesses to send marketing and transactional emails, offering features like email automation, real-time analytics, and responsive design templates. If you're just starting out, you can send up to 200 emails per day without a credit card."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet</a> - це хмарна платформа, яка дозволяє компаніям надсилати маркетингові та транзакційні електронні листи, пропонуючи такі функції, як автоматизація електронної пошти, аналітика в режимі реального часу та адаптивні шаблони дизайну. Якщо ви тільки починаєте, ви можете надсилати до 200 листів на день без кредитної картки."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:199
msgid "Discord Alerts"
msgstr "Сповіщення Discord"

#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:111
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:78 src/Providers/Mailjet/Options.php:111
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:86
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:130
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:120
#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:112 src/Providers/SMTPcom/Options.php:125
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:106
msgid "Remove API Key"
msgstr "Видалити API ключ"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:146
msgid "Remove Client Secret"
msgstr "Видалити Client Secret"

#: src/Providers/Mailjet/Options.php:152
msgid "Remove Secret Key"
msgstr "Видалити секретний ключ"

#: src/Providers/Postmark/Options.php:107
msgid "Remove Server API Token"
msgstr "Видалити токен API сервера"

#. translators: %2$s - URL to wpmailsmtp.com doc.
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:40
msgid "To get started, read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailjet documentation</a>."
msgstr "Для початку прочитайте нашу <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">документацію Mailjet</a>."

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:1006
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:134
msgid "Secret Key"
msgstr "Секретний ключ"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:193
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: src/Providers/SMTP2GO/Options.php:60
msgid "SMTP2GO"
msgstr "SMTP2GO"

#: src/Helpers/UI.php:87
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:222
msgid "Microsoft Teams"
msgstr "Microsoft Teams"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:228
msgid "Microsoft Teams Alerts"
msgstr "Сповіщення Microsoft Teams"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:223
msgid "Paste in the Microsoft Teams webhook URL you’d like to use to receive alerts when email sending fails. Read our documentation on setting up Microsoft Teams alerts."
msgstr "Вставте URL-адресу веб-хука Microsoft Teams, на яку ви хочете отримувати сповіщення про помилки надсилання листів. Ознайомтеся з нашою документацією про налаштування сповіщень Microsoft Teams."

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:1019
msgid "Read how to set up SMTP2GO"
msgstr "Дізнайтеся, як налаштувати SMTP2GO"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:405
msgid "Remove Password"
msgstr "Видалити пароль"

#: src/Admin/Review.php:140
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:406
msgid "Email Rate Limiting"
msgstr "Ліміт відправки листів"

#. translators: %1$s - Documentation URL.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:421
msgid "Limit the number of emails this site will send in each time interval (per minute, hour, day, week and month). Emails that will cross those set limits will be queued and sent as soon as your limits allow. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Обмежте кількість електронних листів, які цей сайт надсилатиме за кожен проміжок часу (за хвилину, годину, день, тиждень і місяць). Електронні листи, які перевищуватимуть ці встановлені ліміти, будуть поставлені в чергу та надіслані, щойно дозволять ваші ліміти. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Детальніше</a>"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:317
msgid "Optimize Email Sending"
msgstr "Оптимізація відправки листів"

#. translators: %1$s - Documentation URL.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:335
msgid "Send emails asynchronously, which will make pages with email requests load faster, but may delay email delivery by a minute or two. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Надсилайте електронні листи асинхронно, щоб пришвидшити завантаження сторінок із запитами електронної пошти, але це може призвести до затримки електронної пошти на одну-дві хвилини. <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Детальніше</a>"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:942
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:945
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:936 src/Providers/Gmail/Options.php:91
msgid "One-Click Setup"
msgstr "Налаштування в 1 клік"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:939
#: src/Providers/Gmail/Options.php:103
msgid "Provides a quick and easy way to connect to Google that doesn't require creating your own app."
msgstr "Забезпечує швидке та легке налаштування сервісів Google без створення власного додатку."

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:948
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Увійдіть за допомогою облікового запису Google"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:106
msgid "Send emails from different additional connections based on your configured conditions. Emails that do not match any of the conditions below will be sent via your Primary Connection."
msgstr "Надсилайте електронні листи з різних додаткових з’єднань відповідно до налаштованих умов. Електронні листи, які не відповідають жодній із наведених нижче умов, надсилатимуться через ваше основне з’єднання."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:51
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Різне"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:384
msgid "All settings will be unrecoverable."
msgstr "Усі налаштування буде неможливо відновити."

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:147
msgid "Email logging makes it easy to save details about all of the emails sent from your WordPress site. You can search and filter the email log to find specific messages and check the color-coded delivery status. Email logging also allows you to resend emails, save attachments, and export your logs in different formats."
msgstr "Журнал електронної пошти дозволяє легко зберігати деталі про всі електронні листи, надіслані з вашого сайту WordPress. Ви можете здійснювати пошук і фільтрувати журнал електронної пошти, щоб знайти конкретні повідомлення та перевірити статус доставки. Журнал електронної пошти також дозволяє повторно надсилати електронні листи, зберігати вкладення та експортувати ваші журнали в різних форматах."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:381
msgid "Remove ALL WP Mail SMTP data upon plugin deletion."
msgstr "Очистити усі дані WP Mail SMTP при видаленні плагіну."

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:84
msgid "Easily export your logs to CSV or Excel. Filter the logs before you export and only download the data you need. This feature lets you easily create your own deliverability reports. You can also use the data in 3rd party dashboards to track deliverability along with your other website statistics."
msgstr "Легко експортуйте свої журнали в CSV або Excel. Фільтруйте журнали перед експортом і завантажуйте лише ті дані, які вам потрібні. Ця функція дозволяє легко створювати власні звіти про доставку. Ви також можете використовувати дані на інформаційних панелях сторонніх розробників, щоб відстежувати доступність разом зі статистикою інших веб-сайтів."

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:241
msgid "Email controls allow you to manage the automatic notifications you receive from your WordPress website. With the flick of a switch, you can reduce inbox clutter and focus on the alerts that matter the most. It's easy to disable emails about comments, email or password changes, WordPress updates, user registrations, and personal data requests."
msgstr "Елементи керування електронною поштою дозволяють вам керувати автоматичними сповіщеннями, які ви отримуєте від свого веб-сайту WordPress. За допомогою перемикача ви можете зменшити безлад у папці «Вхідні» та зосередитися на найважливіших сповіщеннях. Легко вимкнути електронні листи про коментарі, зміни електронної пошти чи пароля, оновлення WordPress, реєстрацію користувачів і запити персональних даних."

#: src/Admin/Area.php:1466
msgid "Support"
msgstr "Техпідтримка"

#: src/Admin/Area.php:1485
msgid "Free Plugins"
msgstr "Безплатні плагіни"

#: src/Admin/Area.php:1455
msgid "Made with ♥ by the WP Mail SMTP team"
msgstr "Зроблено з ♥ командою WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:110
msgid "Create additional connections to set a backup for your Primary Connection or to configure Smart Routing."
msgstr "Налаштуйте додаткові підключення, щоб створити резервну копію для вашого основного підключення або налаштувати інтелектуальну маршрутизацію."

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:85
msgid "Configure at least one of these integrations to receive notifications when email fails to send from your site. Alert notifications will contain the following important data: email subject, email Send To address, the error message, and helpful links to help you fix the issue."
msgstr "Налаштуйте принаймні одну з цих інтеграцій, щоб отримувати сповіщення, коли електронна пошта не надсилається з вашого сайту. Сповіщення про помилки містять такі важливі дані: тему електронного листа, адресу електронної пошти для надсилання, повідомлення про помилку та корисні посилання, які допоможуть вирішити проблему."

#. translators: %s - API key URL.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:87
msgid "Follow this link to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">get a Mailgun API Key</a>. Generate a key in the \"Mailgun API Keys\" section."
msgstr "Перейдіть за цим посиланням, щоб <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">отримати API ключ від Mailgun</a>. Створіть ключ у розділі «Mailgun API Keys»."

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:926
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:60
msgid "Mailgun API Key"
msgstr "API ключ Mailgun"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:77
msgid "Brevo"
msgstr "Brevo"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:63
msgid "Get Brevo Now (Free)"
msgstr "Почати з Brevo (безплатно)"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:503
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:504 src/Admin/Pages/AboutTab.php:510
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Провідний плагін WordPress для резервного копіювання та міграції сайту. Понад 1 500 000 розумних власників веб-сайтів використовують Duplicator для створення надійних і безпечних резервних копій WordPress для захисту своїх веб-сайтів. Це також спрощує міграцію веб-сайтів."

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:490 src/Admin/Pages/AboutTab.php:496
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Підтримуйте свої налаштування WordPress на майбутнє за допомогою найпопулярнішого плагіна керування фрагментами коду для WordPress. Понад 1 500 000+ веб-сайтів довіряють легкому додаванню коду до WordPress прямо з панелі адміністрування."

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:483
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Найкращий плагін WordPress для пожертвувань і збору коштів. Понад 10 000+ некомерційних організацій і власників веб-сайтів використовують Charitable для створення кампаній зі збору коштів і збору грошей онлайн."

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:138
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:250
msgid "Arrow Up"
msgstr "Стрілка \\\"Вгору\\\""

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:162
msgid "Contains"
msgstr "Містить"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:170
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:193
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:223
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:282
msgid "And"
msgstr "Та"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:202
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:232
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:291
msgid "or"
msgstr "або"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:235
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:294
msgid "Add New Group"
msgstr "Додати нову групу"

#: src/Connection.php:52
msgid "Primary"
msgstr "Первинний"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:141
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:253
msgid "Arrow Down"
msgstr "Стрілка вниз"

#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:166
msgid "Order"
msgstr "Порядок"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:49
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:106
msgid "Additional Connections"
msgstr "Додаткові з'єднання"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:148
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:51
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:102
msgid "Smart Routing"
msgstr "Розумна маршрутизація"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:143
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:340 src/Admin/Pages/SettingsTab.php:364
msgid "Backup Connection"
msgstr "Резервне з'єднання"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:346
msgid "Don’t worry about losing emails. Add an additional connection, then set it as your Backup Connection. Emails that fail to send with the Primary Connection will be sent via the selected Backup Connection. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Upgrade to WP Mail SMTP Pro!</a>"
msgstr "Не хвилюйтеся про втрачені листи. Вкажіть додаткове з'єднання, яке буде використовуватися як запасний варіант. Листи, які не вдається відправити основним шляхом будуть відправлятися цим методом. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Оновіться до WP Mail SMTP Pro!</a>"

#. translators: %s - Smart routing settings page url.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:378
msgid "Once you add an <a href=\"%s\">additional connection</a>, you can select it here."
msgstr "Коли додасте <a href=\"%s\">додаткове з'єднання</a>, ви зможете обрати його тут."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:85
msgid "Primary Connection"
msgstr "Основне з'єднання"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:186
msgid "Create advanced routing rules"
msgstr "Створити розширені правила маршрутизації"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:180
msgid "Set a Backup Connection"
msgstr "Встановити резервне з'єднання"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:183
msgid "Use mailers for different purposes"
msgstr "Використовувати різні поштові сервіси"

#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:177
msgid "With additional connections you can..."
msgstr "З додатковими підключеннями ви зможете..."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:262
msgid "Forever"
msgstr "Назавжди"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:567
msgid "1 Week"
msgstr "1 тиждень"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:568
msgid "1 Month"
msgstr "1 місяць"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:571
msgid "1 Year"
msgstr "1 рік"

#. translators: %d - days count.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:585
msgid "%d Day"
msgid_plural "%d Days"
msgstr[0] "%d день"
msgstr[1] "%d дні"
msgstr[2] "%d днів"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:271
msgid "Debug events older than the selected period will be permanently deleted from the database."
msgstr "Події налагодження, старші за вибраний період, будуть остаточно видалені з бази даних."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:256
msgid "Events Retention Period"
msgstr "Термін зберігання подій"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:569
msgid "3 Months"
msgstr "3 місяці"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:570
msgid "6 Months"
msgstr "6 місяців"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:164
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:182 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:211
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:240 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:316
msgid "Webhook URL"
msgstr "URL-адреса веб-хука"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:298
msgid "Webhook"
msgstr "Вебхук"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:43 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:81
msgid "Alerts"
msgstr "Повідомлення"

#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:73
msgid "SendLayer"
msgstr "SendLayer"

#: src/Admin/Area.php:1293 src/Admin/Area.php:1477
msgid "Docs"
msgstr "Документація"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:471
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:65
msgid "Get Started with SendLayer"
msgstr "Почати з SendLayer"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:469 src/Admin/Pages/AboutTab.php:475
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Простий і потужний плагін календаря подій для WordPress з усіма функціями управління подіями, включаючи платежі, планування, часові пояси, продаж квитків, повторювані події та багато іншого."

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:474
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: src/Admin/Area.php:650 src/Admin/Pages/AboutTab.php:251
msgid "Visit Site"
msgstr "Відвідати сайт"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:419 src/Admin/Pages/AboutTab.php:425
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:433 src/Admin/Pages/AboutTab.php:439
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:447
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:453
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:461
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: src/Providers/SparkPost/Options.php:55
msgid "SparkPost"
msgstr "SparkPost"

#: src/Providers/Sendlayer/Mailer.php:404
#: src/Providers/SparkPost/Mailer.php:484
msgid "API Key:"
msgstr "Ключ API:"

#: src/Providers/Outlook/Options.php:25
msgid "365 / Outlook"
msgstr "365 / Outlook"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:38
msgid "Google / Gmail"
msgstr "Google / Gmail"

#: src/Providers/Postmark/Options.php:56
msgid "Postmark"
msgstr "Postmark"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:183
msgid "Export logs to CSV, XLSX, or EML"
msgstr "Експорт записів у CSV, XLSX або EML"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:155
msgid "Hide plugin announcements and update details."
msgstr "Приховати оголошення та повідомлення про нові версії."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:229
msgid "Hide the WP Mail SMTP Dashboard Widget."
msgstr "Приховати віджет WP Mail SMTP в панелі управління."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:184
msgid "Hide warnings alerting of email delivery errors."
msgstr "Приховати повідомлення про недоставлені листи."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:94
msgid "Stop sending all emails"
msgstr "Припинити відправку всіх листів"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:63
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:70
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:143
msgid "Plugin Status"
msgstr "Статус плагіна"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:254
msgid "Hi there,"
msgstr "Привіт,"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:276
msgid "Last week"
msgstr "Минулий тиждень"

#: src/Reports/Emails/Summary.php:292
msgid "Reports"
msgstr "Звіти"

#. translators: %1$s - URL to all mailer doc page. %2$s - URL to the setup
#. wizard.
#: src/Providers/Mail/Options.php:41
msgid "You currently have the <strong>Default (none)</strong> mailer selected, which won't improve email deliverability. Please select <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">any other email provider</a> and use the easy <a href=\"%2$s\">Setup Wizard</a> to configure it."
msgstr "Ви обрали <strong>стандартний метод</strong> для відправки листів, який не гарантує доставку листів. Оберіть <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">будь-якого іншого провайдера</a> та налаштуйте все за допомогою <a href=\"%2$s\">майстра налаштувань</a>."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:275
msgid "Success!"
msgstr "Успішно!"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:264
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "Відключити резюмування пошти"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:182
msgid "Print email logs or save as PDF"
msgstr "Друк журналів або збереження у PDF"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:178
msgid "Resend emails and attachments"
msgstr "Повторна відправка недоставлених листів"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:174
msgid "Save detailed email headers"
msgstr "Збереження детальних заголовків листів"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:175
msgid "See sent and failed emails"
msgstr "Перегляд відправлених та недоставлених листів"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:179
msgid "Track email opens and clicks"
msgstr "Відстеження відкриттів та кліків у листах"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:171
msgid "Unlock these awesome logging features:"
msgstr "Розблокуйте ці чудові функції журналювання:"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:301
msgid "View Email Summary Example"
msgstr "Показати приклад резюме"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:130
msgid "Email Log Index"
msgstr "Головна сторінка журналу листів"

#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:135
msgid "Individual Email Log"
msgstr "Запис журналу листів"

#. translators: %s - Date.
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:449
msgid "on %s"
msgstr "на %s"

#: src/Admin/Pages/EmailReports.php:41 src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:42
msgid "Email Reports"
msgstr "Email звіти"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:341
msgid "Search Events"
msgstr "Пошук подій"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:248
msgid "Check this if you would like to debug the email sending process. Once enabled, all debug events will be logged in the table below. This setting should only be enabled for shorter debugging periods and disabled afterwards."
msgstr "Оберіть, якщо ви хочете налагодити процес надсилання електронної пошти. Після ввімкнення всі події налагодження реєструватимуться в таблиці нижче. Цей параметр слід увімкнути лише для коротших періодів налагодження та вимкнути після налагодження."

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:244 src/WP.php:604
msgid "N/A"
msgstr "Н/Д"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:364 src/Admin/DebugEvents/Table.php:173
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:368 src/Admin/DebugEvents/Table.php:171
msgid "Content"
msgstr "Вміст"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:115
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:169
msgid "Event"
msgstr "Подія"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:556
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"

#: src/Admin/FlyoutMenu.php:118
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Запропонувати функціонал"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:150
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:494
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:68 src/Providers/SMTPcom/Options.php:74
msgid "Transparency and Disclosure"
msgstr "Прозорість і розкриття інформації"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:489
msgid "No events found."
msgstr "Події не знайдені."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:245
msgid "Debug Email Sending"
msgstr "Налагодження відправки листів"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:84 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:188
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:201
msgid "Debug Events"
msgstr "Події налагодження"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:228
msgid "Email Sending Errors"
msgstr "Помилки надсилання листів"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:212
msgid "Event Types"
msgstr "Типи подій"

#: src/Admin/DebugEvents/Table.php:491
msgid "No events have been logged for now."
msgstr "Наразі жодна подія не зареєстрована."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:204
msgid "On this page, you can view and configure different plugin debugging events. View email sending errors and enable debugging events, allowing you to detect email sending issues."
msgstr "На цій сторінці ви можете переглядати та налаштовувати різні події налагодження. Переглядайте помилки надсилання електронної пошти та вмикайте події налагодження, які дозволяють виявляти проблеми з надсиланням електронної пошти."

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:231
msgid "This debug event is always enabled and will record any email sending errors in the table below."
msgstr "Ця подія налагодження завжди ввімкнена та записуватиме будь-які помилки надсилання електронних листів у таблицю нижче."

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:109
msgid "To Address"
msgstr "Звертатися"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:110
msgid "From Address"
msgstr "З адреси"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:112 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:157
msgid "Subject"
msgstr "Тема листа"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:113
msgid "Body"
msgstr "Тіло"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:114
msgid "Created Date"
msgstr "Дата створення"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:116
msgid "Attachments"
msgstr "Вкладення"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:120
msgid "Additional Information"
msgstr "Додаткова інформація"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:124
msgid "Headers"
msgstr "Хедери"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:126
msgid "Error Details"
msgstr "Деталі помилки"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:137
msgid "Search"
msgstr "Пошук"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:41
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite проти Pro"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:214
msgid "Hide Dashboard Widget"
msgstr "Сховати віджет"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:95
msgid "Export Type"
msgstr "Тип експорту"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:42
msgid "Export"
msgstr "Експортувати"

#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:122
msgid "Action Scheduler library is also used by other plugins, like WPForms and WooCommerce, so you might see tasks that are not related to our plugin in the table below."
msgstr "Бібліотека планувальника дій також використовується іншими плагінами, такими як WPForms і WooCommerce, тому в таблиці нижче ви можете побачити завдання, не пов’язані з нашим плагіном."

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:80
msgid "Export Email Logs"
msgstr "Експорт журналів листів"

#. translators: %s - Action Scheduler website URL.
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:107
msgid "WP Mail SMTP is using the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Action Scheduler</a> library, which allows it to queue and process bigger tasks in the background without making your site slower for your visitors. Below you can see the list of all tasks and their status. This table can be very useful when debugging certain issues."
msgstr "WP Mail SMTP використовує бібліотеку <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Планувальника дій</a>, що дозволяє йому ставити в чергу та обробляти великі завдання у фоновому режимі, не сповільнюючи ваш сайт для відвідувачів. Нижче ви можете побачити список усіх завдань та їх статус. Ця таблиця може бути дуже корисною під час усунення певних проблем."

#: src/Admin/DashboardWidget.php:488
msgid "All Time"
msgstr "Весь час"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:516
msgid "Sent Emails"
msgstr "Надіслані листи"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:554
msgid "Bar"
msgstr "Панель"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:558
msgid "Line"
msgstr "Лінія"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:563
msgid "Color Scheme"
msgstr "Колірна схема"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:571
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: src/Admin/Notifications.php:481
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"

#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:41
#: src/Admin/Pages/ActionSchedulerTab.php:101
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Заплановані дії"

#: src/Admin/Pages/Tools.php:41
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:370 src/Admin/Pages/AboutTab.php:376
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:384 src/Admin/Pages/AboutTab.php:390
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:398 src/Admin/Pages/AboutTab.php:404
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:412
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:97
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Запустити майстра налаштування"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:101
msgid "We'll guide you through each step needed to get WP Mail SMTP fully set up on your site."
msgstr "Ми проведемо вас через всі необхідні кроки для налаштування WP Mail SMTP на вашому сайті."

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:349
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:356 src/Admin/Pages/AboutTab.php:362
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:321 src/Admin/Pages/AboutTab.php:327
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:307 src/Admin/Pages/AboutTab.php:313
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1559
msgid "Copied"
msgstr "Скопійовано"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:553
msgid "Submit Feedback"
msgstr "Надіслати відгук"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:689
msgid "Purchase Now"
msgstr "Придбати зараз"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:692
msgid "I'll do it later"
msgstr "Я зроблю це пізніше"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:888
msgid "Installed"
msgstr "Встановлений"

#. Translators: Error status and error text.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:82
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:680
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:363
msgid "Skip this Step"
msgstr "Пропустити цей крок"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:158
msgid "Previous Step"
msgstr "Попередній крок"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:458
msgid "Redirect URI"
msgstr "URI перенаправлення"

#. Translators: %1$s - the number of current step, %2$s - number of all steps.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:309
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Крок %1$s з %2$s"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:324
msgid "Copied!"
msgstr "Скопійовано!"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:857
msgid "Resend"
msgstr "Надіслати повторно"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:869
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:832
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Будь ласка, введіть правильний email"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:17
msgid "Settings Updated"
msgstr "Налаштування оновлено"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:756
msgid "Application ID"
msgstr "ID додатку"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:351
msgid "Finish Setup"
msgstr "Завершити налаштування"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:155
msgid "Save and Continue"
msgstr "Зберегти та продовжити"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:872
msgid "Value"
msgstr "Значення"

#: src/Admin/SetupWizard.php:505
msgid "Contact Us"
msgstr "Зв'яжіться з нами"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1083
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Фотострічка соцмереж від Smash Balloon"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:712
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:187
msgid "Connect"
msgstr "Підключити"

#. translators: %s - item state name.
#: src/Admin/DomainChecker.php:190
msgid "%s icon"
msgstr "Іконка %s"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:93
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Майстер налаштування"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:181
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with WP Mail SMTP Pro!"
msgstr "Вже придбали? Просто введіть ваш ліцензійний ключ для отримання WP Mail SMTP Pro!"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:185
msgid "Paste license key here"
msgstr "Введіть ліцензійний ключ тут"

#: src/Connect.php:56
msgid "Almost Done"
msgstr "Майже зроблено"

#: src/Connect.php:57
msgid "Oops!"
msgstr "Ой!"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:8
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:152 src/Connect.php:58
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/Connect.php:119
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Вам не дозволено встановлювати плагіни."

#: src/Connect.php:59
msgid "Unfortunately there was a server connection error."
msgstr "На жаль, сталася помилка підключення до сервера."

#: src/Connect.php:137
msgid "Only the Lite version can be upgraded."
msgstr "Оновлення можливе тільки для Lite версії."

#: src/Connect.php:129
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Будь ласка, введіть свій ліцензійний ключ, щоб підключитися."

#: src/Admin/Area.php:407
msgid "Multisite"
msgstr "Мультисайт"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:894 src/Core.php:1137
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"

#: src/Providers/Zoho/Options.php:25
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com Upgrade page URL.
#: src/Admin/Education.php:73
msgid "You’re using WP Mail SMTP Lite. To unlock more features, consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a>."
msgstr "Ви користуєтеся WP Mail SMTP Lite. Розблокуйте більше функцій з <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pro версією</a>."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:239
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Дозволити відстежувати дані про використання"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:399 src/Admin/Pages/MiscTab.php:254
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Дозволяючи нам відстежувати дані про використання, ми можемо краще допомогти вам, оскільки ми знаємо, з якими конфігураціями, темами та плагінами WordPress нам слід тестувати."

#: src/Admin/Education.php:84
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Відхилити це повідомлення."

#: src/Admin/Notifications.php:485
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Відхилити це повідомлення"

#: src/Admin/Notifications.php:494
msgid "Next message"
msgstr "Наступне повідомлення"

#: src/Admin/Notifications.php:490
msgid "Previous message"
msgstr "Попереднє повідомлення"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:161
msgid "Plugin icon"
msgstr "Значок плагіна"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:184 src/Providers/PepipostAPI/Mailer.php:342
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: src/Admin/Review.php:167
msgid "I already did"
msgstr "Це вже зроблено"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:11 src/Admin/Area.php:521
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:153
msgid "Heads up!"
msgstr "Попереджуємо!"

#: src/Admin/Area.php:527 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:149
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:151 src/Admin/Review.php:139
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: src/Admin/Review.php:156
msgid "No thanks"
msgstr "Ні, дякую"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:417
msgid "Learn More"
msgstr "Дізнатись більше"

#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:122
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:131
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:135
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:120
msgid "Get API Key"
msgstr "Отримати ключ API"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:488
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:69
msgid "Get Started with SMTP.com"
msgstr "Почати з SMTP.com"

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:83
msgid "SMTP.com"
msgstr "SMTP.com"

#: src/SiteHealth.php:241 src/SiteHealth.php:375
msgid "Configure mailer"
msgstr "Налаштувати поштовий сервіс"

#: src/SiteHealth.php:236
msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is incomplete. Please click on the link below to access plugin settings and configure the mailer."
msgstr "Налаштування конфігурації The WP Mail SMTP не закінчена. Будь ласка перейдіть за посиланням нижче, щоб закінчити налаштування."

#: src/SiteHealth.php:225
msgid "You currently have the default mailer selected, which means that you haven’t set up SMTP yet."
msgstr "На даний момент у вас вибраний поштовий сервіс за замовчуванням. Це означає, що SMTP ще не налаштований."

#: src/SiteHealth.php:217
msgid "Test email sending"
msgstr "Тестова відправка e-mail"

#: src/SiteHealth.php:212
msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is complete. You can send a test email, to make sure it's working properly."
msgstr "Налаштування The WP Mail SMTP plugin mailer завершена. Ви можете відправити тестовий e-mail, щоб переконатися, що поштовий сервіс працює."

#: src/SiteHealth.php:198
msgid "Current mailer"
msgstr "Поточний поштовий сервіс"

#: src/SiteHealth.php:142
msgid "No debug notices found."
msgstr "Повідомлення відладки не знайдені."

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:185 src/SiteHealth.php:141
msgid "Debug"
msgstr "Відладка"

#: src/SiteHealth.php:137
msgid "License key type"
msgstr "Тип ліцензійного ключа"

#: src/SiteHealth.php:97
msgid "Is WP Mail SMTP mailer setup complete?"
msgstr "Налаштування WP Mail SMTP mailer завершена?"

#: src/Admin/Area.php:519
msgid "Changes that you made to the settings are not saved!"
msgstr "Зміни, внесені в налаштування, не збережені!"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:341
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: src/SiteHealth.php:230
msgid "WP Mail SMTP mailer setup is incomplete"
msgstr "Налаштування WP Mail SMTP mailer не завершена"

#: src/SiteHealth.php:203
msgid "WP Mail SMTP mailer setup is complete"
msgstr "Налаштування WP Mail SMTP mailer виконана"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:335
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: src/Providers/Pepipost/Options.php:25
msgid "Pepipost SMTP"
msgstr "Pepipost SMTP"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:251
msgid "Suggest a Mailer"
msgstr "Запропонувати свій сервіс"

#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:117
msgid "Get the API Key"
msgstr "Отримати API ключ"

#: src/Admin/Area.php:654
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"

#: src/Providers/Outlook/Options.php:39
msgid "We're sorry, the Microsoft Outlook mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Приносимо вибачення, поштовий сервіс Amazon SES недоступний на вашому плані підписки. Будь ласка, перейдіть на план PRO, щоб розблокувати всі ці корисні функції."

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:39
msgid "We're sorry, the Amazon SES mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "На жаль, поштовий сервіс Amazon SES недоступен у вашому плані. Перейдіть до плану PRO, щоб розблокувати всі ці корисні функції."

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:25
msgid "Amazon SES"
msgstr "Amazon SES"

#: src/Admin/Area.php:348 src/Admin/Area.php:349 src/Admin/Area.php:535
#: src/Admin/SetupWizard.php:239 src/Reports/Emails/Summary.php:313
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновити до Pro версиї"

#: src/Admin/Area.php:554 src/Admin/SetupWizard.php:258
msgid "Already purchased?"
msgstr "Вже придбали?"

#: src/Admin/Area.php:1243
msgid "Educational notice for this mailer was successfully dismissed."
msgstr "Обучающее повідомлення по цьому сервису було успішно відхилено."

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:165
msgid "Hide Email Delivery Errors"
msgstr "Сховати повідомлення про помилки"

#: src/Admin/Area.php:645 src/Admin/Area.php:653
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:233 src/Connect.php:55
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"

#: src/Admin/Area.php:652
msgid "Install and Activate"
msgstr "Встановити та активувати"

#. Translators: %s - discount value $50
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:167
msgid "As a valued WP Mail SMTP Lite user you receive <strong>%s off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Як користувач WP Mail SMTP Lite ви автоматично отримуєте <strong>%s знижки</strong> під час оплати!"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:64
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:75
msgid "License Key"
msgstr "Ліцензійний ключ"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com upgrade URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:147
msgid "To unlock more features, consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wp-mail-smtp-upgrade-modal\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Для розблокування нових функцій <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" class=\"wp-mail-smtp-upgrade-modal\">оновіться до PRO</a></strong>."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:67
msgid "Your license key provides access to updates and support."
msgstr "Ваш ліцензійний ключ забезпечує доступ до оновлень і підтримки."

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:254
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro-функції:"

#: src/Admin/Area.php:649
msgid "Processing..."
msgstr "Обробка..."

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:104
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Так, ми щось тямимо у створенні чудових продуктів, які подобаються споживачам."

#. translators: %s - status HTML text.
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:175
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"

#: src/Admin/Area.php:648 src/Admin/Pages/AboutTab.php:230
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивна"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:293
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:299
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:272
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:561
msgid "Plugin activated."
msgstr "Плагін активовано."

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:658 src/Connect.php:210 src/Connect.php:218
#: src/Connect.php:298
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Плагін встановлено та активовано."

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:666
msgid "Plugin installed."
msgstr "Плагін встановлено."

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:89
msgid "Feature"
msgstr "Особливість"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:99
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:180
msgid "Customer Support"
msgstr "Підтримка клієнтів"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:257
msgid "Limited Support"
msgstr "Обмежена підтримка"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:285
msgid "WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:35 src/Admin/Pages/ControlTab.php:237
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:177
msgid "Email Controls"
msgstr "Управління Email"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:263
msgid "Priority Support"
msgstr "Пріоритетна підтримка"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:164
msgid "Enter email address where test email will be sent."
msgstr "Вкажіть email адресу, куди буде надіслано тестовий лист."

#. translators: %s - email address, as received from Google API.
#: src/Providers/Gmail/Options.php:226
msgid "Connected as %s"
msgstr "Підключено як %s"

#: src/Admin/Pages/About.php:50 src/Admin/Pages/AboutTab.php:44
msgid "About Us"
msgstr "Про нас"

#: src/Admin/Area.php:327 src/Admin/Area.php:328 src/Admin/Pages/Logs.php:48
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:51 src/Admin/Pages/LogsTab.php:143
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:176
msgid "Email Log"
msgstr "Журнал Email"

#: src/Admin/Area.php:437 src/Admin/Area.php:1277
#: src/Admin/DashboardWidget.php:279 src/Admin/FlyoutMenu.php:100
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:115
#: src/Admin/Pages/AdditionalConnectionsTab.php:125
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:90 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:355
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:246 src/Admin/Pages/ControlTab.php:299
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:137
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:175 src/Admin/Pages/ExportTab.php:89
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:146 src/Admin/Pages/LogsTab.php:152
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:190 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:111
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:308
msgid "Upgrade to WP Mail SMTP Pro"
msgstr "Оновитися до WP Mail SMTP Pro"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:171
msgid "Please copy this URL into the \"Authorized redirect URIs\" field of your Google web application."
msgstr "Скопіюйте цей URL у поле «Авторизовані URI перенаправлення» у своєму Google додатку."

#: src/Providers/Gmail/Options.php:261
msgid "You need to save settings with Client ID and Client Secret before you can proceed."
msgstr "Потрібно зберегти налаштування з вписаними Client ID та Client Secret перш ніж продовжити."

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:360 src/Admin/DebugEvents/Table.php:170
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: src/SiteHealth.php:133
msgid "Version"
msgstr "Версія"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:121
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:885
msgid "Install"
msgstr "Встановити"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:891 src/Admin/Area.php:646
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:225
msgid "Activated"
msgstr "Активовано"

#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:30
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:279 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:278
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:39
msgid "Misc"
msgstr "Різне"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:284
#: src/Providers/ElasticEmail/Options.php:93
#: src/Providers/Mailjet/Options.php:93
#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:96
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:68
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:112
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:102 src/Providers/SMTP2GO/Options.php:94
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:107 src/Providers/SparkPost/Options.php:88
msgid "API Key"
msgstr "Ключ API"

#: src/Admin/Area.php:393 src/Admin/Area.php:399
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:38
msgid "General"
msgstr "Загальне"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:113
msgid "Email Test"
msgstr "Тест email"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:609
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:272
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:452
#: src/Providers/Gmail/Options.php:113
msgid "Client ID"
msgstr "ID кліента"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:375 src/Admin/DebugEvents/Table.php:172
#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:128
msgid "Source"
msgstr "Джерело"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:140
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Приховати оголошення"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:193
msgid "Return Path indicates where non-delivery receipts - or bounce messages - are to be sent."
msgstr "Шлях у зворотному напрямку показує, де будуть надсилатися квитанції, які не постачаються - або повідомлення відмов."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:218
msgid "Send Email"
msgstr "Надіслати e-mail"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:153 src/Admin/Pages/TestTab.php:158
msgid "Send To"
msgstr "Надіслати до"

#: src/Admin/Area.php:526 src/Admin/PageAbstract.php:192
msgid "Save Settings"
msgstr "Зберегти налаштування"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:600
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:362
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP пароль"

#: src/Helpers/UI.php:38
msgid "Off"
msgstr "Вимк"

#: src/Helpers/UI.php:37
msgid "On"
msgstr "Увімк"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:612
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:281
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:606
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:371 src/Providers/OptionsAbstract.php:263
msgid "None"
msgstr "Немає"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:221
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:106
msgid "Domain Name"
msgstr "Доменне ім'я"

#: src/Providers/Mail/Options.php:26
msgid "Default (none)"
msgstr "За замовчуванням (немає)"

#: src/Admin/Area.php:647 src/Admin/Pages/AboutTab.php:222
msgid "Active"
msgstr "Діючий"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:279
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Відхилити це повідомлення"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:218
msgid "Private API Key"
msgstr "Приватний API-ключ"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:241
msgid "Not Installed"
msgstr "Не встановлено"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:938
msgid "no"
msgstr "ні"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:839
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but the host rejected the email."
msgstr "Це означає, що підключення до вашого хосту SMTP було успішно виконано, але хост відхилив електронну пошту."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:837
msgid "Error due to unsolicited and/or bulk e-mail."
msgstr "Помилка через небажану та / або масову електронну пошту."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:814 src/Admin/Pages/TestTab.php:941
msgid "Verify with your SMTP host that your account has permissions to send emails using outside connections."
msgstr "Переконайтеся, що ваш обліковий запис SMTP має дозвіл на надсилання електронних листів за допомогою зовнішніх з'єднань."

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:813 src/Admin/Pages/TestTab.php:940
msgid "Contact your SMTP host to confirm you are using the correct username and password."
msgstr "Зверніться до свого SMTP-хоста, щоб підтвердити, що ви використовуєте правильне ім'я користувача та пароль."

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:244
msgid "Install Plugin"
msgstr "Встановити плагін"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:224
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:131
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:131
msgid "Region"
msgstr "Регіон"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:274
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:141
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:141
msgid "US"
msgstr "US"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:181
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:277
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:150
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:150
msgid "EU"
msgstr "ЄС"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:455
#: src/Providers/Gmail/Options.php:128
msgid "Client Secret"
msgstr "Секретний ключ"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:166
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "Копіювати URL до буферу обміну"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:461
#: src/Providers/Gmail/Options.php:180
msgid "Authorization"
msgstr "Авторизація"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1457
msgid "Need support?"
msgstr "Потрібна допомога?"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:158
msgid "Authorized redirect URI"
msgstr "Авторизований URI перенаправлення"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:582
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:307
msgid "Auto TLS"
msgstr "Авто TLS"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:252
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:95
msgid "Force From Email"
msgstr "Переписувати поле Від"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:244
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:146
msgid "Force From Name"
msgstr "Переписувати поле Ім'я"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:116
msgid "If checked, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "Вказана вище адреса відправника буде застосована для всіх листів, що відправляються з вашого сайту, навіть не дивлячись на інші плагіни."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:167
msgid "If checked, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "Вказане вище ім'я відправника буде застосовано для всіх листів, що відправляються з вашого сайту, навіть не дивлячись на інші плагіни."

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:85
msgid "If you're using an email provider (Yahoo, Outlook.com, etc) this should be your email address for that account."
msgstr "Якщо ви користуєтеся email провайдером (Yahoo, Outlook.com тощо), то зазвичай це ваша email адреса."

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:29
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: src/Providers/SMTP/Options.php:28
msgid "Other SMTP"
msgstr "Інші SMTP"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:88
msgid "Please note that other plugins can change this, to prevent this use the setting below."
msgstr "Зверніть увагу, що деякі плагіни можуть змінювати це налаштування, тому активуйте функцію нижче."

#. translators: %1$s - WP.org link; %2$s - same WP.org link.
#: src/Admin/Area.php:723
msgid "Please rate <strong>WP Mail SMTP</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WP Mail SMTP team!"
msgstr "Оцініть <strong>WP Mail SMTP</strong> у <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> на сайті <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> для подальшої мотивації. Щира дяка від команди WP Mail SMTP!"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:597
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:348
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP логін"

#. translators: %s - Mailer anchor link.
#: src/Admin/Area.php:221
msgid "Thanks for using WP Mail SMTP! To complete the plugin setup and start sending emails, <strong>please select and configure your <a href=\"%s\">Mailer</a></strong>."
msgstr "Дякуємо за використання WP Mail SMTP! Для завершення налаштування та відправки листів <strong>потрібно обрати та налаштувати <a href=\"%s\">Mailer</a></strong>."

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:268
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:82
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr "Адреса відправника з якої надсилаються листи."

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:264
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:139
msgid "The name that emails are sent from."
msgstr "Ім'я відправника від якого надсилаются усі листи."

#. translators: %s - Domain Name link.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:118
msgid "Follow this link to get a Domain Name from Mailgun: %s."
msgstr "Перейдіть за цим посиланням, щоб отримати доменне ім'я від Mailgun: %s"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:78
msgid "Do Not Send"
msgstr "Не надсилати листи"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:366
msgid "Uninstall WP Mail SMTP"
msgstr "Видалити WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:194
msgid "Send this email in HTML or in plain text format."
msgstr "Надіслати цей лист у HTML або текстовому форматі."

#: src/Admin/Area.php:318 src/Admin/Area.php:319 src/Admin/Area.php:1285
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:575
msgid "Save Changes"
msgstr "Зберегти зміни"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: wp_mail_smtp.php src/Admin/Area.php:307 src/Admin/Area.php:308
#: src/Admin/Area.php:365 src/Admin/Area.php:366
#: src/Admin/DashboardWidget.php:164 src/Admin/DashboardWidget.php:567
#: src/Providers/Outlook/Provider.php:74 src/SiteHealth.php:43
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP-Mail-SMTP"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:135
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:524 src/Admin/Pages/TestTab.php:253
#: src/SiteHealth.php:352
msgid "Send a Test Email"
msgstr "Відправити тестовий лист"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:591
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:329
msgid "Authentication"
msgstr "Авторизація"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:576
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:253
msgid "Encryption"
msgstr "Шифрування"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:579
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:293
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP порт"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:573
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:239
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP сервер"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:642
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:202 src/Admin/Pages/ExportTab.php:125
msgid "Mailer"
msgstr "Метод відправки пошти"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:240
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:127 src/Admin/Pages/ExportTab.php:111
msgid "From Name"
msgstr "Від імені"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:248
#: src/Admin/ConnectionSettings.php:70 src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:180
#: src/Admin/Pages/SmartRoutingTab.php:210
msgid "From Email"
msgstr "Адреса відправника"

#: src/Admin/ConnectionSettings.php:177
msgid "Return Path"
msgstr "Адреса для відповідей"